We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Р​а​г​а​-​м​о​р​е / Ragga​-​Sea

from С​а​м​о с​а​м з​н​а​м / Only alone I know (album) by emil

/

lyrics

Lyrics in Bulgarian, Russian, English and Hungarian below.
Find more at EmilArt.space

Косата ми е пълна с пясък,
Прибирам се във къщи с трясък,
Но раста май че няма аз да стана
На работа ми препоръчват шампоана.
Спомням си – на Камен Бряг се запознах с момиче,
(Там в пещерата, там под скалата)
Но то не искаше със мен да ... тича,
(Там в пещерата, там под скалата)
За да съм сигурен – ще стане среща,
Доведох друго чак от Будапеща.
(Там в пещерата, стана работата)

Бум, чука-трака моя стар жигула,
Бум, чука-трака, аз само се пула,
Всеки кенеф зает, всеки трети поет,
Под всяка стряха купон, ей това е подслон
За мен!

А Невен се напи като казак
(В джунгла-гората, до козирката)
И се представяше за древен трак
(В джунгла-гората, там в резервата)
С китара гол тичаше по скалите
(Като див козел или български орел)
И заприказваше момите.
А Краси му откраднаха паспорта,
(О, не, Краси не, О не, Краси, не),
Това ради в него 2-3 акорда
(О, не, Краси не, О не, Краси, не),
Ако това така ще продължава
(О, не, Краси не, О не, Краси, не),
В чужбина той ще заминава
(О, не, Краси не, не ни оставяй бре!).
Бум, чука-трака моя стар жигула,
Бум, чука-трака, таз страна си струва,
Тук всеки каруцар по душа е хипар,
А във всеки бар седи пиян нестинар,
Божи дар!
-----------------------

RAGGA SEA

My hair is filled with sand,
I come home with a bang,
but I won't be a rastaman, I guess.
At work, they recommend me shampoo, yes.

I remember, at Kamen Bryag I met this girl
(there in the cave, over the waves).
But she didn't want with me to... whirl
(there in the cave, over the waves).
And just to be sure I'll have a date
brought another from as far as Budapest, mate.
(and there in the cove we got lovey-dovey).

Bang, chatter-clatter my old Jigulee,
bang, chatter-clatter, I just go gogglee,
every loo's occupied, a poet's every third guy,
a party in every den, now that's a shelter, man,
for me!

And Neven got so drunk, he was such a sensation
(there in the junglewood went to bed in his boots)
and he passed himself off as an ancient Thracian
(in the junglewood, in that reservation)
He ran around the rocks naked with a guitar
(just like a wild goat or the eagle of Bulgaria)
talking to girls from near and far.

And Krassy got robbed of his passport
(Oh no Krassy no, oh no Krassy no)
This evoked into him a coupla chords
(Oh no Krassy no, oh no Krassy no)
If that's going to be the situation
(oh no Krassy no, oh no Krassy no)
he's considering emigration
(Oh no Krassy no, don't leave us all alone!)

Bang chatter-clatter my old Jigulee,
bang chatter-clatter, that's a cool countree,
Every carter here's so trippy and in his soul, he's a hippie,
and a drunk fire-dancer's hanging out in every bar,
a God's gift and a star!
---------------------

TENGER RAGGA

Hazaérkezem nagy dinom-danommal,
A hajam tele van homokkal,
De rasta azt hiszem nem leszek –
A munkahelyemen sampont ajánlanak.

Emlékszem:
A Kőparton* megismerkedtem egy lánnyal,
Kórus: (Ott, a barlangban, ott a szikla alatt)
De ő nem akart velem… futni.
(Ott, a barlangban, ott a szikla alatt)
Hogy biztos legyek – összejön a … találkozás,
(Ott, a barlangban, ott a szikla alatt)
Hoztam mást a messzi Budapestről.
(Ott, a barlangban, összejött a dolog).

R: Bum kopog-kattog az én régi zsigulim,
Bum kopog-kattog, én csak ámulok,
Minden WC foglalt, mindenki költő,
Minden fedél alatt buli – ez a hajlék nekem való!


Neven berúgott, mint egy kozák
(A dzsungel erdőben, matt részegre),
És azt képzelte, hogy ő egy ősi trák
(A dzsungel erdőben, a rezervátumban).
Meztelenül, gitárral rohangált a sziklákon
(Mint vadkecske vagy bolgár sas)
És társalogni próbált leányokkal.

Krászinak ellopták az útlevelét.
(Ó, ne, Krászi ne! Ó, ne, Krászi ne!)
Ez szült benne két-három akkordot.
(Ó, ne, Krászi ne! Ó, ne, Krászi ne!)
Ha ez így folytatódik
(Ó, ne, Krászi ne! Ó, ne, Krászi ne!)
Ő külföldre költözik.
(Ó, ne, Krászi ne! Ne hagyj itt minket!)

R. Bum kopog-kattog az én régi zsigulim,
Bum kopog-kattog, ez egy frankó ország.
Itt minden kocsis lélekben hippi,
Minden bárban ül részeg tűzön járó,
Isten ajándéka!

· Kultikus tengerparti hely Bulgáriában

credits

from С​а​м​о с​а​м з​н​а​м / Only alone I know (album), released October 19, 2017
Written by Emil Biljarski
Emil Biljarski – guitar, voice,
Daniel Biljarski - melodica,
David Krolikowski – drums
Arpad Vajdovich - bass,
Feliks Nikolov - clarinet
Bojidar Kolev - bariton,
Rumen Valkov - trumpet,
Neven Kiderov, Koma the Rabbit – back vocal

license

all rights reserved

tags

about

emil Budapest, Hungary

Formerly Korai Öröm, Fokatelep, Meszecsinka, now working solo in different fields from instrumental ambient to acoustic singer-songwriter.

contact / help

Contact emil

Streaming and
Download help

Report this track or account

emil recommends:

If you like emil, you may also like: